Nobel letteratura 2022: Annie Ernaux raccontata dal traduttore italiano

di solobuonumore

Nobel letteratura 2022: Annie Ernaux raccontata dal traduttore italiano

#annieernaux #nobelletteratura

Di Annie Ernaux Lorenzo Flabbi ha tradotto sette opere, tutte pubblicate dalla casa editrice L’Orma, da lui stesso creata insieme all’amico Marco Federici Solari. In Francia Ernaux è da tempo considerata un classico vivente, la sua scrittura è studiata nelle scuole e argomento richiesto nelle prove di maturità e agli esami universitari. Grazie alla sua intensa attività di traduttore ed editore, Lorenzo Flabbi ha contribuito a diffondere la prosa “scabra ed essenziale” di un’autrice che ha cambiato il genere autobiografico: nei suoi libri si eleva un contesto più ampio, una memoria collettiva. Flabbi racconta il suo rapporto con lo stile di Ernaux: un lavorio interiore che ha creato un profondo legame intellettivo con la scrittrice.

Con le sue traduzioni Lorenzo Flabbi ha ottenuto numerosi premi.

www.solobuonumore.it
solobuonumore.it@gmail.com

facebook instagram twitter telegram

© Solobunumore copy left